(Dh 10) Dhammapada - Daṇḍa Vagga - Palica

1./ 129.
Vsi se tresejo pred palico,
vsi se bojijo smrti –
zavedaj se, da tudi ti si tak,
zato ne ubijaj in ne želi smrti!

2./ 130.
Vsi se tresejo pred palico,
vsi ljubijo življenje –
zavedaj se, da tudi ti si tak,
zato ne ubijaj in ne želi smrti!

3./ 131.
Kdor s palico kaznuje bitja,
ki si želijo srečo,
pri tem pa sam jo išče zase,
ne bo po smrti našel sreče.

4./ 132.
Kdor s palico ne muči bitij,
ki si želijo srečo,
pri tem pa sam jo išče zase,
bo po smrti našel srečo.

5./ 133.
Z nikomer ne govori grobo,
saj grobost se ti povrne –
prepiranje je res boleče
in sledijo mu lahko udarci.

6./ 134.
Če se popolnoma umiriš
in si tih kot počen boben,
si dosegel že nibbāno,
saj v sebi nimaš več sovraštva.

7./ 135.
Kot pastir, ki s palico
žene govedo na pašo,
tako tudi starost in smrt
odženeta ljudem življenje.

8./ 136.
Ko bedak počenja zlo,
se tega niti ne zaveda,
potem pa ga lastna dajanja
mučijo in žgo ogenj.

9./ 137.
Kdor s palico napada bitja,
ki so nenasilna in brez zla,
ga bo kmalu doletela
vsaj ena od desetih muk:

10./ 138.
nesreča z ostro bolečino,
težka poškodba na telesu,
zelo nevarno obolenje
ali zmeda in norost;

11./ 139.
in še kraljeva nemilost,
grobo obrekovanje,
smrt prijatelja 
ali izguba premoženja.

12./ 140.
Lahko pa mu še velik ogenj
požge prav vse njegove hiše,
po smrti, ko telo razpade,
pa se neumnež rodi v peklu.

13./ 141.
Niti golota, dolgi lasje, umazanija,
niti post in spanje na golih tleh,
niti prah, pepel in vztrajno čepenje
ne morejo očistiti dvomljivca.

14./ 142.
Človek, ki živi bogato in razkošno,
pri tem pa je miren, dober, poln vrlin,
nenasilen in brez dvoma –
asket je, pravi bhikkhu, brāhmana.

15./ 143.
Redek je ne svetu človek,
ki se lahko sramuje zla,
da se izogne vsake graje
kot dober konj udarcev biča.

16./ 144.
Bodite torej vztrajni in goreči
kot dober konj, ki ga je ošvrknil bič –
saj kdor je veren, vztrajen, poln vrlin,
kdor zbran, pazljiv razmišlja o resnici,
je modrec, ki z resnico res živi –
zapustil bo to veliko trpljenje.

17./ 145.
Poljedelci vodo usmerjajo,
lokostrelci puščice ravnajo,
tesarji les ukrivljajo,
zbrani pa si misli obvladujejo.

 

vir: Dhammapada - besede modrosti
Knjižnica Kondor,  zvezek 240,  založila Mladinska knjiga, Ljubljana
Prevod: Primož Pečenko / 1987

© SloTheravada, 2017

Za vašo pozornost

Lahko si naložite koledar "Forest Sangha" za leto 2017 v pdf obliki na tej povezavi.

Printano kopijo pa dobite v samostanu Samanadipa.